Hymne américain : paroles, traduction et MP3 gratuit

Petr Novák

L’hymne national des États-Unis s’intitule « The Star-Spangled Banner » et est utilisé sous sa forme actuelle depuis 1931. Les paroles ont été écrites en 1814 par le poète américain Francis Scott Key, tandis que la musique fut composée par John Stafford Smith. À l’origine, cette mélodie était une chanson populaire dans les pubs. Avant 1931, les États-Unis ne possédaient pas d’hymne national officiel établi par la loi. À la place, les événements patriotiques mettaient souvent à l’honneur My Country, ‘Tis of Thee et Hail, Columbia en tant qu’hymnes officieux.

Hymne américain : paroles, traduction et MP3 gratuit | © MarineCorps NewYork / Flickr.com, © Unsplash.com

  1. Sommaire
    1. Hymne national des États-Unis
    2. Paroles originales de l’hymne national des États-Unis
    3. Traduction en français de l’hymne national des États-Unis
    4. Anecdotes sur l’hymne national américain

    Hymne national des États-Unis

    🔊 Audio

    L’hymne national des États-Unis est disponible en versions instrumentale et vocale sur Wikipédia. Vous pouvez l’écouter et le télécharger au format MP3 ainsi que dans d’autres formats proposant diverses interprétations. L’une des meilleures versions reste l’interprétation instrumentale du United States Navy Band, téléchargeable au format MP3.

    Ce fichier audio présente l’avantage d’être dans le domaine public, ce qui le rend exploitable pour la quasi-totalité des usages.

    Vous pouvez également récupérer une version historique de l’hymne national datant de 1914, interprétée par le chanteur d’opéra Thomas Hardie Chalmers.

    🎥 Vidéo

    Une interprétation particulièrement célèbre est celle du Super Bowl 50, où Lady Gaga a chanté l’hymne national américain. Vingt-cinq ans plus tôt, Whitney Houston avait livré une prestation devenue légendaire lors du même événement.

    YouTube propose une grande variété de versions de l’hymne américain accompagnées des paroles.

    🗎 Comment l’hymne national est chanté

    La version complète de « The Star-Spangled Banner » comprend quatre couplets. Toutefois, en règle générale, seul le premier est chanté. Les couplets deux à quatre sont presque systématiquement omis.

  2. Paroles originales de l’hymne national des États-Unis

    O! say can you see by the dawn’s early light,
    ⁠What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming,
    Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
    ⁠O’er the ramparts we watch’d, were so gallantly streaming?
    And the Rockets’ red glare, the Bombs bursting in air,
    Gave proof through the night that our Flag was still there;
    ⁠O! say does that star-spangled Banner yet wave,
    ⁠O’er the Land of the free and the home of the brave?

    On the shore dimly seen through the mists of the deep,
    ⁠Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
    What is that which the breeze, o’er the towering steep,
    ⁠As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
    Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
    In full glory reflected now shines on the stream,
    ‘Tis the star-spangled banner, O! long may it wave
    O’er the land of the free and the home of the brave.

    And where is that band who so vauntingly swore
    ⁠That the havoc of war and the battle’s confusion,
    A home and a country should leave us no more?
    ⁠Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.
    No refuge could save the hireling and slave,
    From the terror of flight, or the gloom of the grave,
    And the star-spangled banner in triumph doth wave,
    O’er the Land of the Free and the Home of the Brave.

    O! thus be it ever, when freemen shall stand,
    ⁠Between their lov’d home and the war’s desolation,
    Blest with vict’ry and peace, may the Heav’n rescued land,
    ⁠Praise the Power that hath made and preserv’d us a nation!
    Then conquer we must, when our cause it is just,
    And this be our motto— »In God is our Trust; »
    ⁠And the star-spangled Banner in triumph shall wave,
    O’er the Land of the Free and the Home of the Brave.

  3. Traduction en français de l’hymne national des États-Unis

    O! dites, pouvez-vous voir à la lumière de l’aube naissante,
    ⁠Ce que nous saluions fièrement à la dernière lueur du crépuscule,
    Dont les larges bandes et les brillantes étoiles à travers la lutte périlleuse,
    ⁠Au-dessus des remparts que nous observions, flottaient si vaillamment ?
    Et l’éclat rouge des fusées, les bombes éclatant dans les airs,
    Prouvèrent à travers la nuit que notre drapeau était toujours là ;
    ⁠O! dites, ce drapeau étoilé flotte-t-il encore,
    ⁠Au-dessus de la Terre des libres et du foyer des braves ?

    Sur la rive à peine visible à travers les brumes de l’océan profond,
    ⁠Où l’hostile hôte de l’ennemi repose dans un silence effrayant,
    Qu’est-ce donc que ce que la brise, soufflant sur la pente élevée,
    ⁠Comme elle souffle de manière irrégulière, cache en partie, dévoile en partie ?
    Maintenant, elle capte l’éclat du premier rayon du matin,
    Dans toute sa gloire, il se reflète maintenant et brille sur le flot,
    C’est le drapeau étoilé, O! qu’il flotte longtemps
    Au-dessus de la terre des libres et du foyer des braves.

    Et où est cette bande qui jurait si orgueilleusement
    ⁠Que la dévastation de la guerre et la confusion des batailles,
    Un foyer et une patrie ne devraient plus nous laisser ?
    ⁠Leurs sangs ont lavé la pollution de leurs pas odieux.
    Aucun refuge ne pouvait sauver le mercenaire et l’esclave,
    Du terrorisme de la fuite, ou de l’obscurité de la tombe,
    Et le drapeau étoilé flotte en triomphe,
    Au-dessus de la Terre des Libres et du Foyer des Braves.

    O! ainsi soit-il à jamais, lorsque des hommes libres se tiendront,
    ⁠Entre leur bien-aimée maison et la désolation de la guerre,
    Bénis de victoire et de paix, que la terre sauvée par le Ciel,
    ⁠Louange la Puissance qui nous a faits et nous a préservés en tant que nation !
    Alors, nous devons conquérir, lorsque notre cause est juste,
    Et ceci soit notre devise – « En Dieu est notre confiance ; »
    ⁠Et le drapeau étoilé flottera en triomphe,
    Au-dessus de la Terre des Libres et du Foyer des Braves.

  4. Anecdotes sur l’hymne national américain

    ⚪ La mélodie provient d’une chanson de comptoir anglaise

    L’air de l’hymne tire ses origines d’une ancienne chanson à boire très populaire dans les pubs anglais du XVIIIe siècle. « To Anacreon in Heaven » était le chant officiel de la Société Anacréontique, un club de gentlemen réunissant des musiciens amateurs à Londres.

    Les archives historiques attribuent la composition de « To Anacreon in Heaven » au musicien britannique John Stafford Smith. Les paroles de la chanson anglaise originale furent publiées pour la première fois dans le magazine londonien The Vocal en 1778.

    ⚪ Pourquoi l’hymne est joué avant les événements sportifs

    Aux États-Unis, la coutume veut que l’hymne national soit joué avant le coup d’envoi des rencontres sportives de la LNH, de la NFL, de la NBA, et autres ligues majeures.

    L’origine précise de cette tradition demeure incertaine, mais plusieurs théories circulent. L’une d’elles suggère qu’elle a débuté lors de la Série mondiale (World Series) de 1918 à Chicago. La Première Guerre mondiale faisait rage à cette époque et, durant la pause de la septième manche, une fanfare militaire entonna l’hymne dans un élan de patriotisme.

    Les spectateurs dans les gradins se mirent spontanément à chanter en chœur, ce qui marqua profondément les dirigeants des Chicago Cubs. Dès 1919, « The Star-Spangled Banner » fut joué lors des matchs à domicile au Wrigley Field, et d’autres équipes adoptèrent progressivement cette pratique.

    ⚪ L’origine du nom « The Star-Spangled Banner »

    Le titre de l’hymne fait référence au drapeau américain qui flottait au-dessus de Fort McHenry durant la bataille de Baltimore. Francis Scott Key, l’auteur des paroles, fut témoin direct de cet événement. C’est ce moment historique de septembre 1814 qui l’inspira pour l’écriture du poème.

Partagez votre question ou votre expérience personnelle

Ajouter un commentaire

Merci de lire l'article et les commentaires précédents avant de poser des questions. Je vérifie personnellement tous les nouveaux commentaires et je supprime rapidement toute publicité, tout spam ou tout contenu offensant.